Can Navajo Translation Help To Prevent World’s Dying Language? New Wave of Endangered Movies Share Untold Stories
It has become a dilemma as to how to prevent the indigenous language from being disappeared. It is a startling revelation that almost 50% of the world's languages are at dire risk of wiping out from the world. Some may even predict that those languages will last before the completion of this century. Of course, it is a dire warning to the translation services community and other institutions trying to revive the endangered language. If it is said in a roundabout way, the possible dying language speakers are extremely low. Translation companies like Navajo Translation services are putting great effort into resurrecting the extinct language. One of the important considerations in that direction promises to be more fruitful in reviving an endangered language. Movies have played a crucial role in this. The thing became tough when Benjamin Young was asked to produce a movie based on his ancestral Haida tongue. It was too daunting to be considered for a project that would tr...